Lagom
"Lagom" ska tydligen vara ett ord som bara finns i svenskan. Lagom. Hur förklarar man det ordet för en utlänning?
Att något är bra men inte för bra, men ändå inte dåligt, och inte tillräckligt bra för att vara perfekt? Utan att det är ett mellanting som man helt enkelt kan, och blir så illa tvungen att nöja sig med?
Det måste te sig rätt underligt för andra.
Själv använder jag ordet i ironiska sammanhang. "Lagom friskt gjort" eller "lagom korkat".
Och någonstans tycker jag nog att ordet 'lagom' är ett lite lagom roligt ord.
Att något är bra men inte för bra, men ändå inte dåligt, och inte tillräckligt bra för att vara perfekt? Utan att det är ett mellanting som man helt enkelt kan, och blir så illa tvungen att nöja sig med?
Det måste te sig rätt underligt för andra.
Själv använder jag ordet i ironiska sammanhang. "Lagom friskt gjort" eller "lagom korkat".
Och någonstans tycker jag nog att ordet 'lagom' är ett lite lagom roligt ord.
2 Comments:
Enough är ganka nära.../Brandspruta
men brandspruta, nära skjuter ingen hare!
/skogsmullen
Skicka en kommentar
<< Home